??فصل سوم :ساحل دجله??
پدر و مادر حضرت آقا از علمای فاضل و عربزبان بودند. ایشان قواعد زبان عربی را از طریق کتاب جامع المقدمات در مدرسه ابتدایی نزد برخی از معلمان معمم مدرسه آموختند. وبه شکل ویژهای شیفته زبان عربی بودند.
به خاطر علاقه به زبان عربی، در سفر عراق به دنبال منطقه ای که به فارسی حرف نزنند میگشتند و به این منظور از کاظمین به بغداد رفتند.
حضرت آقا برخی کتاب های عربی را به فارسی ترجمه می کردند مانند: شبهه های پیرامون اسلام، آینده در قلمرو اسلام ،اسلام و مشکلات تمدن و غیره.
ایشان به شدت شیفته ادبیات عرب بودند؛ به ویژه شیفته کتاب مغنی در نحو و مطول در بلاغت و بدیع در مطول.
به خاطر علاقه ای که به زبان عربی و پیشرفت در آن داشتند؛ در زندان با زندانیان عربی سخن میگفتند.
حضرت آقا، آثار نویسندگان و شعرای بزرگ معاصر مصری، شامی و عراقی را خوانده بودند اما گمشده خود را در اشعار جواهری دیده بودند و دلیل آن پرورش ادبی و دینی زبان و بیان عربی اصیل آن بود.
مشاهده شده در کتاب خون دلی که لعل شد/ محمد علی آذر شب/ ص ۳۳الی ۴۶/ سال ۱۳۹۸.
فرم در حال بارگذاری ...
آخرین نظرات